календарь подпроекты новости
Страны
Фильтр О ПРОЕКТЕ Участники СТАТИСТИКА

Упырь Лихой

XI век

дата публикации: 2016-12-25последнее обновление: 2016-12-25

Новгородский священник

Первый известный нам по имени переписчик русских церковных книг (благодаря авторской приписке к Толкованию библейской Книги Пророков, сделанному для новгородского князя Владимира Ярославича в 1047 г.)

ТАЙНА УПЫРЯ ЛИХОГО

--------------------------------------------------------------

Одна из библейских рукописей – «Рукопись толковых пророков» – была переписана в Новгороде для князя Владимира, сына Ярослава Мудрого. Сохранившаяся только в позднейших списках, эта утраченная новгородская рукопись стала известна благодаря любопытной приписке писца: «Слава тебе Господи царю небесныи, яко сподоби мя написати книги си. Ис коуриловице князю Влодимиру Новгороде княжащю синови Ярославлю болшему. Почахъ же е писати в лето 6555 (1047), месяца мая 14, а кончах того же лета, месяца декабря в 19, азъ попъ Оупирь Лихыи. Темь же молю прочитати пророчество се, велика бо чюдеса написаша нам сии пророци в сих книгах. Здоров же, княже, буди, въ векъ живи, но обаче написавшего не забываи». 

Это самое первое в русском книгописании свидетельство об авторе переписанного текста, первая рекомендация для читателей, первое послесловие к книге, в которой автор рассказал о том, когда и зачем он сделал эту работу.

Священник, называвший себя Упырем Лихим, работал в Новгороде во время строительства Софийского собора и, вполне вероятно, книга предназначалась для церковной библиотеки. Рукопись Упыря Лихого подтверждает существование древнерусских книг задолго до знаменитого Остромирова Евангелия – первой датированной рукописной книги Руси. Кроме того, написанная кириллицей с глаголического оригинала, рукопись свидетельствует об окончательном переводе Руси на кириллицу, чему способствовали созданные Владимиром и Ярославом Мудрым школы «учения книжного».

В этой истории смущает пугающее русский слух имя – Упырь Лихой. Кажется совершенно невероятным: прозываться Лихим Упырем и быть священником в Новгороде, переписчиком церковных книг!

В попытках разобраться выдвигались различные версии. Одну из самых вероятных предложил известный шведский славист Андерс Шёберг. Согласно ей, события разворачивались следующим образом. В свите  шведской принцессы Ингигерд, ставшей в 1019 г. женой Ярослава Мудрого, прибыл в Новгород и некий шведский проповедник, носивший имя и прозвище Upir/Öpir Ofeigr (Эпир Неробкий, Отважный, Дерзкий, Нетрусливый). Прожив в Новгороде более 30 лет, превратившись из проповедника в православного священника, переписчика церковных книг, он, вполне вероятно, «русифицировал» и свое имя-прозвание. Так Эпир превратился в Упыря, а прозвище Ofeigr – «дерзкий и отважный» – трансформировалось в русский аналог «Лихой».

По мнению Шёберга, в начале 1050-х гг. Эпир вернулся на родину: после смерти княгини Ингигерд и ее сына Владимира пребывание шведов при новгородском княжеском дворе стало нежелательным. В поисках сведений о его дальнейшей судьбе ученый провел целое расследование, почти детективное. Шёберг выяснил, что под именем Эпир (Upir, Öpir) в XI веке в Швеции был известен только одни человек – живший в Уппланде рунорезец (мастер по нанесению на камни священных рунических узоров и надписей). В том, что этот уппландский рунорезец и новгородский священник Упырь Лихой – одно и то же лицо, ученый убедился, анализируя рунические надписи Эпира (а их более 30). Прежде всего, Шёбергу удалось обнаружить камень с подлинной подписью мастера – уже знакомым нам «Öpir Ofeigr». Кроме того, если предположить, что Эпир-рунорезец долгое время жил на Руси, становятся объяснимыми многие надписи на его камнях, выходящие за рамки скандинавских рунических традиций. Это и манера надгробной надписи «Здесь лежит…» на двух его камнях, которую рунорезец мог увидеть на Руси; и распространенные у него кресты греческого типа, и плетеный орнамент, напоминающий «звериный» орнамент русских рукописных книг XII-XIII вв.

Как бы ни была убедительной эта история, все же пока это лишь заманчивая версия. Есть и другая: слово «лихыи» является не частью имени/прозвища Упырь, а прилагательным «лишенный» (в значении – «грешный, недостойный») – подобные уничижительные эпитеты обычны в записях писцов.

В любом случае, тайна новгородского священника Упыря Лихого, переписчика церковных книг, все еще остается загадкой, седой новгородской легендой…

 

Литература к статье: 

• Глухов А.Г. Русь книжная. – М.: Советская Россия, 1979. – 224 с. 
• Карский Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. – М., 1979. – 494 с. 
• Поппэ А. «Ис курилоцъ» и «ис куриловицъ» // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics.  – Vol. 31-32. – 1985. 
• Алексеев А.А. Библейская филология в Новгороде Великом // Новгород в культуре Древней Руси: материалы Чтений по древнерусской литературе (Новгород, 16-19 мая 1995 г.). – Новгород, 1995. – С. 25. 
• Шеберг А. Эпир – рунорезенц Уппланда и придворный проповедник Новгорода / пер. Г. Коваленко // Чело. – 1996. – № 2. – С. 7-10. 
• Столярова Л. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерусских пергаменных кодексов  XI-XIV веков. – М., 2000. – С. 11-13. 
• Хронограф новгородской книжности и просвещения XI-XX вв. / НовГУ им. Ярослава мудрого. – Великий Новгород, 2006. – С. 8. 
• Коваленко Г. Упырь Лихой // Великий Новгород: история и культура IX-XVII веков: энциклопедический словарь. – СПб.: Нестор-История, 2007. – С. 465. 
• Рунорезец Эпир или Злобный Упырь? // Коваленко Г. Легенды и загадки земли Новгородской / Г. Коваленко, В. Смирнов. – М.: Вече, 2007. – С. 42-45. 
• Бобрик М. А. Лих ли поп Упырь?: значение эпитета «лихыи» в записи писца Толковых пророков // Русский язык в научном освещении. – 2014. – № 1. – С. 265-271.